EL EFECTO DEL SOCIOLINGÜISMO EN UN ESLOGAN PUBLICITARIO. EL LENGUAJE COMO TRANSPORTADOR DE CARACTERÍSTICAS CULTURALES

Juan Miguel Alcántara-Pilar, Iván Manuel Sánchez-Duarte, Mª Eugenia Rodríguez-López, Álvaro J. Rojas-Lamorena

Resumo


En la publicidad internacional, un idioma extranjero a menudo se usa con fines simbólicos. El presente estudio analiza qué características están asociadas a los estudios de idiomas, con qué sector de producción están asociadas las lenguas y qué imagen de la empresa se genera a través del lenguaje. Para lograr este objetivo, elegimos un diseño experimental entre sujetos usando tres idiomas, a saber: italiano (L1), turco (L2) y ruso (L3). Diseñamos un eslogan (solo con audio), traducido a los diferentes idiomas. La muestra total expuesta al lema está compuesta por 184 sujetos. Los resultados muestran que el lenguaje más identificado es también el que está más asociado a las características positivas del mensaje publicitario, y el que proyecta una imagen más favorable. Esto proporciona soluciones comerciales en el campo de la publicidad y el uso de idiomas extranjeros para aumentar la eficacia y la persuasión de la misma.


Palavras-chave


Idioma extranjero; Slogan publicitario; Sociolingüismo; Country-of-origin; Imagen de empresa; Asociaciones culturales

Texto Completo:

PDF


DOI: https://doi.org/10.46691/es.v1i22208

Apontadores

  • Não há apontadores.